«

»

5월 27 2008

지치지 않고 사랑하는 것

지치지 않고 사랑하는 것

“사랑이 참되려면,
탁월한 사랑이어야 한다고 생각하지 마십시오.
우리에게 필요한 것은 지치지 않고 사랑하는 것입니다.
나는 가난한 사람이 있는 곳이라면
달까지라도 찾아갈 것입니다.”

– 마더 테레사의《버림받은 사람들의 어머니》중에서 –

* 사랑… 크고 거창하고
대단해야 한다고 생각할 수 있습니다.
그러나 작은 도움을 주는 것, 힘을 주는 말 한마디, 작은 배려 등이
세상을 밝게 하고 사랑을 실천하는 일이 아닌가 생각됩니다.
살아 숨쉬는 동안, 지치지 않고 사랑하며 사는 것이
내 삶의 목적이고 싶습니다.

 

— 좋은 글인거 같아 올립니다. —

오늘은 운전면허 필기 셤을 쳤답니다. 물론 합격이지요. ^^
다음주 화요일 오후 1시 30분에 주행 셤을 칩니다. 좋은 결과 가지고 가도록 하죠…

오늘의 일본어 한마디.

世界(せかい)の中心(ちゅしん)で愛(あい)を叫(さけ)ぶ。
세상의 중심에서 사랑을 외치다.

世界(せかい): 세상
中心(ちゅしん): 중심
愛(あい): 사랑
叫(さけ)ぶ : 외치다

유명한 일본 영화이자 드라마 그리고 소설이죠. 눈물나는 아름다운 러브 스토리랍니다.
시간되시는 분이나 보고 싶은 분은 저에게 요청을 하세요. 드라마를 가지고 있답니다.

7 comments

Skip to comment form

  1. yammako

    대략 8기가 정도 됩니다.
    한편당 보통 700에서 800메가입니다.
    따라서 11편이면 대략 8기가정도 되겠네요.
    혹시 외장하드가 있으시면 그걸 저에게 주세요.
    그러면 제가 카피해서 드리죠.
    암튼 금요일 저녁에 뵙겠습니다.

  2. 기현애미

    땡큐 소머취 야마코씨. 조만간 뵐수 있겠네요^^

  3. 장호준

    USB 1G 면 되나요?
    컴도 있어야 하나요?

  4. yammako

    세카이노 추신데 아이오 사케부

    ‘세카이’는 세상이란 뜻이구요. ‘추신’은 중심입니다.
    그리고 ‘아이’는 사랑이고 ‘사케부’는 외치다입니다.
    중간에 ‘노’는 ‘~의’란 뜻이구요. ‘오’는 ‘~를’ 을 나타내는 목적격 조사입니다.

    드라마는 자막이 다 있습니다. 일본드라마의 특징은 항상 11편이 완결이란 것이죠. 한국드라마처럼 길지가 않아요.
    필요하시면 제가 외장하드드라이브를 가지고 가죠.

  5. 기현애미

    에효..일본어 배울 수 있어서 좋은데…어디가서 뽐이라도 낼라면 요렇게도 써주세요.

    와따시와 오겡끼데쓰네 와사비 오뎅 와루바시………한글표시법으로다가^^

  6. aire

    축하해요.
    주행시험이라는 말 참… 정겹네요. ㅎㅎㅎ

    세상의 중심에서 사랑을 외치다… 몇 년전에 많이들 얘기하던 그 영화 맞죠?
    난 안볼래요. 결혼 생활에 적응하려면 그런거 자꾸 보면 안되거든요. ㅋㅋ

  7. 장호준

    일단 필기시험 함격축하
    주행시험 합격 기원
    지난 번에 보니 운전 잘 하던데요
    하지만 시험은 완전 초보처럼 해야 붙여줍니다.

    그리고 그거 한국어 자막도 있나요?
    자막 없으면 난 완전 까막눈 아니 까막귀가 되어서리…

답글 남기기